- NAZO Deutschland e.V.
Final report, tailors 30.12.2017
Translation of the final report of the three and a half year project "Training to become a tailor in Nejrab", Kapiza Province, Afghanistan. Written by the project leader Madina.
Tailoring profession is very meaningful for women in Afghanistan, especially for women who live in villages and are poor. They cannot pay the high wages for tailors and are therefore happy to be able to sew themselves.
For this reason, women here like to learn this profession in order to be able to sew clothes for themselves and for others - often family members.
The tailoring project carried out by ALS women from 2014 to the end of 2017 was a very successful project, because the women were eager to become tailors, and their husbands or fathers also encouraged them and helped them to learn this profession.
In the early days, we were in opposition to the government authorities in Nejrab and there was some distrust of us by the villagers. But when our first students came home after 6 months of training - when the 1st ALS tailoring course was finished - their families and other people became very happy and grateful towards us because they could now appreciate the transformation of one of their family members into an experienced seamstress.
We are proud to have trained and graduated within 3 years, 70 women and 30 other women* through a curriculum.
These trainings included becoming seamstresses, attending literacy classes, health care classes, legal counseling, and business counseling.
Former graduated students established 2 independent tailoring studios in 2 different areas in Nejrab district. They work together as a team and spend their time together to earn money.
Since I live in Kabul city, I had to travel to Nejrab several times during the project to check on the students and their work. Thus, I spent 3-5 days in Nejrab each time. I witnessed the very poor security situation in the villages and the many problems such as threats and robbery on our way to Nejrab and back to Kabul. When I was there recently, news came late one day that the authorities had sold the district to the Taliban. At that time, I could not go back to Kabul.
The war between the Taliban and the Afghan forces started at midnight. I couldn't sleep all night because when the Taliban defeat the Afghan forces, the first thing they always do is attack the NGOs that are supported by foreign countries.
Fortunately, the Afghan military has remained the owner of the surrounding towns to this day, so I was able to return to Kabul.
During the time when the tailoring project was carried out in Nejrab district in Kapisa province, we noticed that we gained the trust of the people living there! This is actually our greatest success! They promised us that they will help us to carry out any kind of project as long as the district is under the control of the Afghan government.
We hope to start a carpet weaving project in 2018 and we sincerely wish your cooperation.
Thank you very much for your help and support, sincerely Madina.
*Translator's note: These women participated in these courses voluntarily - without training assistance.
Annual report 2016, Nejrab
Translation Annual Report 2016, written by Madina from Nejrab
2016 was the year in which we carried out the 3rd and 4th period of the tailoring project. The new students were joined by ten talented students from periods 1 and 2. Together they are a solid and very good team.
As an innovation and to perfect the products, the female students learned to sew on the big electric machines. This was really a great experience for them.
With the help of Mr. Aalem - our sales training teacher - our students learned how to use the electric machines. In addition, he taught them to acquire customers: for example, from some stores in the bazaars of the far villages and some close to our center. Mr. Aalem helps the students and the studio women with all problems with the machines and with selling.
The leader of our 15 studio women is an intelligent 3rd period student. Her name is Najia and she was already the tailoring teacher's helper. Both of them would like to open a store in the marketplace of their village.
Currently, the monthly income of each studio women is between 500 - 1000 AFN ( 8 and 16 €) per month. With the store they want to increase their income. It would be nice if they had a basic capital to buy good fabrics in Kabul. They could make these into clothes and cloths and sell them.
Najia (head of the studio) and Jamila (tailoring teacher) would also like to use their experience to teach new students and acquire customers.
When I am in Kabul, Najia is also responsible for the office and related tasks ( e.g. registering students, writing reports, distributing daily tasks, noting expenses, making lunch decisions, etc. ). )
In 2017 they would like to continue the courses (literacy, legal, health and sales training).
They would also like to continue to have a teacher to teach them to sew clothes at a higher level.
Currently we are in the 4th period, it only runs until the end of 2016.
Again, there is an abundance of intelligent and interested female students. But they live very far from the ALS/NAZO center. Without the daily transportation by car to the center, which we are currently able to provide, they cannot get to the center.
Therefore these women would like to build up their own sewing studio in their village - and ask for support.
Conclusion in general: all students who have been trained in the 4 periods in the center ALS-Nejrab have used their time very well. One works better than the other. Those who could only go through the basic training for various reasons are now working from home and sewing for their own families.
Madina Noori, manager of the NAZO training center in Nejrab.
As the office of authorities in Nejrab is on the other side of Nejrab River and is far away from Nazo house and has 1 hour distance (by car) from us, so they always emphasized that the course should be carried out in the other side of the river and the students should be from students of the other side villages.
But we didn‚Äôt accept to carry out the whole course from this house into another house, we just agreed to have students for our fourth session of training from villages that are located into other side of Nejrab River.
Now we have 10 students from mentioned villages that are enrolled with consulate of the authorities, and 2 additional students from our own village that they have eager to learn the profession (but are not in our official list of students).
Because of distance of the way and making facilities for students, we have rented a car with a driver to carry out the students‚Äô every day from other side of the river into Nazo house.
For students that graduates from Nejrab Tailoring course we want to have certificates with confirmation of the Ministry of Labour, Social Affairs, Martyrs and Disabled (MoLSAMD), so their representative in Nejrab district load times come to the Nazo house and supervises our work and the method of teaching. (The photos from 23-8-2016 are taken during meeting of this board from our course)
We are sure, that we will have succeed to have certifications for our students in the near future.
Like students of our last periods, this period of students are also very happy from Nazo personal and work and they want that when their trainings finished they can have a workshop near their villages (other side of the river).
Our current workshop in Nejrab is include of 15 students which are working with the help of their business teacher Mr. Mohammad Aalem. He brings them works from market and helps them how to handle the electronic machines.
Beside sewing the clothes of village women they also learned the sew of curtains (see in the photos), always they have good works - but near Eid their works are more.
With thanks and best wishes for you,
Nejrab, 22. Juli 2016
Liebe Elke, nach einigen Auseinandersetzungen mit den Behörden, einigten wir uns mit ihnen, die Schülerinnen der 4. Periode von der anderen Seite des Flusses Nejrab zu holen. Etwa 30 Minuten mit dem Auto. Die Studentinnen kommen aus mehreren Dörfern und versammeln sich im Zentrum auf dem Basar. Wir holen sie dann mit dem Auto und bringen sie ins Zentrum. Dafür müssen wir 200 € wöchentlich bezahlen. In ganz Nejrab hat es sich herum gesprochen, dass bei uns im Ausbildungszentrum sehr gute Arbeit geleistet wird und wir im Laufe der Jahre wesentlich bessere Ergebnisse erzielen konnten als andere NGOs. So haben wir jetzt neben unseren - von uns gewählten Studentinnen - auch Frauen, die freiwillig und ohne Ausbildungsbeihilfe bei uns lernen wollen. Sie lernen Nähen an den Maschinen und profitieren von unserer Kompetenz. Auch besuchen sie die Verkaufskurse, und die Kurse zur Gesundheitsvorsorge. In unserer Werkstatt arbeiten und lernen momentan 10 Frauen. Sie benutzen vorwiegend die großen elektrischen Maschinen, die ihren Strom vom Generator bekommen. Herr Mohammad Aalem ist ihr Verkaufstrainer, der ihnen auch beibringt, wie man die großen Maschinen bedient. Darüber hinaus ist er auch für die Wartung und Reparatur zuständig. Die Werkstatt-Studentinnen haben Kundinnen, Frauen aus den einzelnen Dörfern. Der Unterhalt der Generatoren ist sehr teuer, außerdem machen sie Krach und stinken. Deswegen wäre es sehr gut, wenn wir demnächst Solarstrom haben könnten.
For most professions there are no female teachers. Therefore we were dependent on male teachers right from the start. The students who are accepted for the training must tolerate a male teacher. If necessary, the director or the chairman gets into contact with the respective head of the family for a clarifying discussion. Only when the family agrees, the woman can come into the center and learn. During recent years these discussions have become less necessary because the good work of the NAZO training center had spread around the neighborhood.
Today many of our former students teach new trainees in their workshops.
Another positive outcome of our training: Women can transfer their knowledge and their profession as multiplier to other women. In the long term they are not reliant on male teachers any more.